เรียนอังกฤษกับ ThaiFoodToWorld - ต้มยำกุ้ง

 
 

      ใครที่ชอบทำอาหารบวกกับอยากเรียนรู้ภาษาอังกฤษ เหมาะเลย เรามาทำในสิ่งที่ชอบให้เป็นประโยชน์กันดีกว่า วันนี้เสนอเมนู ต้มยำกุ้ง เมนูสร้างซื่อให้อาหารไทยดังกระฉ่อนโลก อ่านจบแล้วอยาลืมนึกเมนูที่ชอบ แล้วเขียนเป็นภาษาอังกฤษด้วยนะ ลองทำดูเรารู้คุณทำได้
ปล. อย่าลืมนะค่ะ เรียนรู้จากสิ่งรอบๆ ตัว หรือ สิ่งที่ชอบ จะทำให้เราประสบความสำเร็จได้ค่ะ สู้ สู้

 
     
 
ซุปหน่อไม้
ส่วนผสมหลัก Main Ingredient (เมน อินกรีเดียนท)

กุ้งสด
Shrimp (ชริมพ)

500 กรัม
500 g.

เห็ดฟาง
Rice straw mushroom (ไรซ สทรอ มัชรูม)
[Rice=ข้าว : straw=ฟาง : mushroom=เห็ด]

600 กรัม
600 g.

น้ำพริกเผาต้มยำ
Chilli paste (ชิลลี เพสท)
[paste=แป้งเปียก,กระปิ,ดินเหนียว]

150 กรัม
150 g.

น้ำซุป
Soup stock (ซูพ สทอค)

2,500 กรัม
2,500 g.

กรดซิตริก
Citric acid (ซิททริค แอสซิด)

10 กรัม
10 g.

เกลือ
Salt (ซอลท)

15 กรัม
15 g.

น้ำปลา
Fish sauce (ฟิช ซอส)

100 กรัม
100 g.

น้ำตาลทราย
Sugar (ชูกะ)

20 กรัม
20 g.

น้ำมะนาว
Lime juice (ไลม์ จูส) Lime=มะนาว

15 กรัม
15 g.

พริกขี้หนู
Hot chilli (ฮอท ชิลลี)

10 กรัม
10 g.

   
 
 
ส่วนผสมน้ำพริกเผาต้มยำ Chilli paste Ingredient (ชิลลี เพสท อินกรีเดียนท)

พริกแห้ง
Dried Chilli (ไดรด ชิลลี)

10 กรัม
10 g.

ตะไคร้
Lemon grass (เลมเมิน กราส)

40 กรัม
40 g.

หัวหอม
Shallots (แชลลอท)

40 กรัม
40 g.

ข่า
Galangal (แกเลินเกิล)

10 กรัม
10 g.

ใบมะกรูด
Kaffir lime leaves (แคฟเฟอะ ไลม์ ลีฟว)

5 กรัม
5 g.

น้ำมันพืช
Vegetable oil (เวจจิทะเบิล ออยล)

100 กรัม
100 g.

   

* 30 grams = 1oz. , 1kilogram = 2.24 lbs.
* 30 กรัม = 1 ออนซ์ , 1 กิโลกรัม = 2.24 ปอนด์

 
 
     
 

วิธีทำน้ำพริกเผาต้มยำ Chilli paste cooking(ชิลลี เพสท คุคคิง)

 
 

คั่วเครื่องแกงทั้งหมดให้หอม นำไปโขลกจนละเอียด
Roast the chilli paste mixture   and pound until ground
โรสท   เธอะ  ชิลลี   เพสท   มิคซเชอะ   แอนด เพานด  อันทิล  เกรานด
[Roast=ปิ้ง,ย่าง : mixture=ส่วนผสม : pound=ตำ : ground=พื้นดิน]

แล้วจึงผัดกับน้ำมันจนหอม ตักออกเก็บไว้ผสมปรุงต้มยำ
then fry with oil     and take aside
เธน   ไฟร์  วิธ  ออยล   แอนด เทค อะไซค
[fry=ทอด : aside=หลีกไปทางหนึ่ง(ในที่นี้หมายถึงตักออกแยกเก็บไว้)]

 
     
 

วิธีทำ Cooking Method (คุคคิง เมธเธิด)

 
 

ปอกเปลือกกุ้ง เหลือหางไว้ ผ่าหลังดึงเส้นดำออก
Peel the shrimp except its tail
พีล      เธอะ ชริมพ    อิคเซพท อิทซ เทล
[Peel=ปอกเปลีอก : except=ยกเว้น : its=ของมัน : tail=หาง]

ปอกเห็นฟาง ผ่าซีกพักไว้
Peel the mushroom, divide by two
พีล      เธอะ   มัชรูม,          ดิไวด    บาย ทู
[divide=แบ่ง]

ต้มน้ำซุป ปรุงด้วยเครื่องปรุงรสทั้งหมด
Heat the soup stock  and mix with all seasonings
ฮีท      เธอะ  ซูพ สทอค      แอนด มิคซ วิธ   ออล    ซีซะนิง
[Heat=ทำให้ร้อน : mix=ผสม,ปรุง : seasoning=เครื่องปรุงรส]

พอน้ำซุปเดือด ใส่กุ้งสด และเห็ด ต้มจนกุ้งและเห็ดสุก
until boiling, add shrimps and mushroom and boil until done
อันทิล บอยลิ่ง,   แอด   ชริมพ       แอนด  มัชรูม          แอนด บอยล อันทิล ดัน
[until=จนกระทั่ง : boil=ต้มเดือด : add=เพิ่ม : done=ช่อง 3 ของ do=เสร็จ,สมบูรณ์,ต้มสุกแล้ว]

ใส่น้ำพริกเผาต้มยำ ชิมรสตามชอบ
Add the chilli paste to favorite taste
แอด   เธอะ ชิลลี  เพสท    ทู   เฟเวอริท เทสท
[favorite=ชอบ,โปรด : taste=รสชาติ]

 
     
 

ขอขอบคุณ ภาพและข้อมูลจาก ThaiFoodToWorld.com